본문 바로가기

내인생 변화와 성취/Life Story

I DREAMED A DREAM




영국의 TV 장기자랑 프로그램 '브리튼즈 갓 탤런트'(Britain's got talent)에 출연해 일약 '스타덤'에 오른 47세의 촌스럽고 수수한 '아줌마' 수전 보일이 연일 화제다.

쇄도하는 인터뷰 요청과 '팬'을 자처하는 사람들의 극찬에 그녀는 다소 어리둥절한 모습이었다.


수전은 영국 스코틀랜드에서도 가장 가난한 지역에 자리한 소도시 블랙번에서 고양이 '페블즈'와 함께 살고 있다. 수년간 홀어머니를 돌봤으며 결혼은 해본 적도 없고 직업도 없다. 집세도 정부보조금으로 해결한다.

방송에서 뮤지컬 '레미제라블'에 나오는 노래 '아이 드림드 어 드림'(I dreamed a dream)을 멋지게 불러 전 세계를 감동시킨 그녀지만, 노래를 전문적으로 배워본 적도 없다.

어렸을 때 성당의 성가대에서 잠시 활동했던 것이 전부. 하지만 노래 부르는 것이 너무 좋아 요즘에도 동네 허름한 호텔에 있는 바에 들러 노래방 기기로 부르고 싶은 노래를 마음껏 부른다.

수전이 들러서 노래를 부르는 호텔의 지배인인 재키 러셀은 "수전은 재능을 주체할 수 없었다"며 "노래할 수 있을 때는 언제나 노래를 불렀다"고 말했다.

"수전의 재능을 익히 알고 있어 노래 실력에 놀라지는 않았지만, 세계의 뜨거운 반응이 참 놀라워요"라는 게 미스 보일 열풍에 대한 그의 소감이다.

수전이 출연한 방송은 지난 11일 1천100만명 이상이 시청했다. 유튜브에 올려진 그녀의 영상은 즉시 1천300만명 이상이 시청했고, 계속해서 이 영상은 폭발적인 인기를 끌어 조회수가 2천만건이 넘었다.

수전은 새롭게 얻은 인기와 명성이 불편해 보였다. 허름한 자신의 집에서 세계 각지에서 몰려온 취재진의 질문에 답변하는 것보다는 이들에게 정성스럽게 차를 끓여 대접하는 게 더욱 편안해 보였다.

"돌아가신 어머니를 위해 도전했어요. 어머니에게 내 삶에서 나도 무엇인가 할 수 있다는 것을 보여주고 싶었거든요. 그런데 반응이 이렇게 좋으리라고는 상상도 못했어요. 난 그냥 노래만 불렀을 뿐인데.."
그녀는 쇄도하는 인터뷰와 방송 출연 요청이 다소 난감하다.

오프라 윈프리는 그녀를 자신의 프로그램에 초청했고, 할리우드의 스타 커플 데미 무어와 애시턴 커처 부부도 단문 블로그 사이트인 트위터에 "그녀가 오늘밤을 만들었다", "수전의 노래가 나를 눈물짓게 했다"며 극찬하기도 했다.

방송에서 처음에 어수룩한 외양과 말투로 방청객의 코웃음을 샀던 것처럼, 그녀는 지금도 동네 아이들의 놀림을 종종 받곤 한다고.

블랙번의 가톨릭 가정에서 9남매 중 막내로 태어난 수전은 학창시절부터 학습장애를 겪으며 친구들의 단골 놀림감이었다.

그러나 수전의 이웃 스튜어트 매킨지 씨는 "지금도 동네 아이들에게 놀림을 받기도 하지만 수전은 진짜 따뜻한 성품을 가진 소박한 영혼"이라며 "요즘 수전처럼 신앙이 깊거나 노처녀가 될 때까지 부모를 헌신적으로 돌보는 사람이 어디 있느냐"고 반문했다.

하지만 수전은 자신이 그냥 예전 모습 그대로일 뿐이라고 생각한다.

무대에 올랐을 때의 느낌을 묻는 질문에 그녀는 "그날 무슨 일이 일어났는지 잘 기억이 나지 않는다. 나는 (노래를 부르는 동안) 내내 눈을 감고 있었다"고 수줍게 말했다. /연합

<인터넷 뉴스팀>

{ⓒ '글로벌 종합일간지' 아시아투데이}

I Dreamed a Dream

 

There was a time when men were kind       남자들이 친절하던 때가 있었어요.

When their voices were soft            그들은 부드러운 목소리로

And their words inviting                  내 마음을 끄는 이야기를 하곤 했죠.

There was a time when love was blind      사랑이 전부이던 때가 있었어요.

And the world was a song                  세상은 하나의 노래였고

And the song was exciting                 그 노래는 날 설레게 했죠.

There was a time                          그런 때가 있었어요.

Then it all went wrong                    그리고는 모든게 잘못되어 버렸네요.

 

I dreamed a dream in time gone by         지나가 버린 옛날 나는 꿈을 꾸었어요.

When hope was high and life worth living  그때는 희망이 가득하고 삶은 살만한 가치가 있었죠.

I dreamed that love would never die       사랑은 결코 죽지 않으리라 꿈꾸었고

I dreamed that God would be forgiving     신은 자비로울 거라고 꿈꾸었어요.

 

Then I was young and unafraid             그때 난 젊고 겁이 없었죠.

And dreams were made and used and wasted  꿈을 만들고 써버리고 낭비했어요.

There was no ransom to be paid            그래도 내가 지불해야 할 대가는 없었죠

No song unsung, no wine untasted          모든 노래를 부르고 모든 술을 마셨죠.

 

But the tigers come at night              그렇지만 곤경은 한밤중에 찾아와요

With their voices soft as thunder         그 목소리는 천둥처럼 부드럽지만

As they tear your hope apart              당신의 희망을 갈갈이 찢어놓고

And they turn your dream to shame         당신의 꿈을 수치심으로 바꿔 버리죠.

 

He slept a summer by my side              그는 내 곁에서 여름을 보냈어요

He filled my days with endless wonder     나의 날들을 끝없는 놀라움으로 가득 채우고

He took my childhood in his stride        나의 어린시절을 즐기고는

But he was gone when autumn came          가을이 오자 떠나가버렸어요.

 

And still I dream he'll come to me        아직도 난 언젠가 그가 돌아올거라 꿈꾸어요

That we will live the years together      우리가 앞으로 계속 함께 살거라고.

But there are dreams that cannot be       그렇지만 이루어지지 않는 꿈도 있죠

And there are storms we cannot weather    헤쳐나갈 수 없는 폭풍도 있구요

 

I had a dream my life would be            지금 살고있는 지옥과는 다른 모습일 거라고

So different from this hell I'm living    지금 느끼는 것과는 완전히 다른 삶일 거라고

So different now from what it seemed      내 삶을 꿈꾸어 오곤 했었지만,

Now life has killed the dream I dreamed.  이제 삶은 내가 꿈꾸던 꿈을 죽여버렸네요.